Điều khoản dịch vụ

Điều khoản sử dụng của Warp-Syndicate (Cửa hàng trực tuyến) . Người dùng đã đăng ký (sau đây gọi là "người dùng") sẽ sử dụng dịch vụ này theo các điều khoản này.

Điều 1 (áp dụng)
  1. Các Điều khoản này sẽ được áp dụng cho tất cả các mối quan hệ liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này giữa người dùng và công ty.
  2. Ngoài các thỏa thuận này, chúng tôi có thể đưa ra các quy tắc khác nhau, chẳng hạn như các quy tắc sử dụng Thỏa thuận này (sau đây gọi là "Quy định cá nhân"). Các quy định cá nhân này sẽ thực hiện một phần của các thỏa thuận này, bất kể tên.
  3. Nếu các quy định của các Điều khoản này không phù hợp với các quy định riêng lẻ của đoạn trước, các quy định riêng lẻ sẽ được ưu tiên trừ khi có quy định khác trong các quy định riêng lẻ.
  4. Người dùng phải không phải là trẻ vị thành niên, hoặc nếu họ là trẻ vị thành niên, họ cần phải đồng ý với cha mẹ hoặc người giám hộ nhỏ.

Điều 2 (Đăng ký sử dụng)
  1. Trong dịch vụ này, các ứng viên đã đăng ký đồng ý với các Điều khoản này, đăng ký bởi Công ty và Công ty thông báo cho các ứng viên đã đăng ký để hoàn thành việc đăng ký sử dụng.
  2. Công ty không được phê duyệt Đơn đăng ký sử dụng nếu người nộp đơn đăng ký là như sau và sẽ không được yêu cầu tiết lộ bất kỳ lý do nào.
    • (1) Trong trường hợp có sự sai lầm, sai lầm hoặc thiếu sót của tất cả hoặc một phần thông tin được cung cấp cho công ty
    • .
    • . quản lý, hoặc quản lý.
    • (4) Trong quá khứ, nếu công ty xác định rằng đó là một người vi phạm hợp đồng với nhóm hoặc liên quan đến
    • (5) Nếu bạn đã thực hiện các biện pháp được chỉ định trong Điều 11
    • (6) Ngoài ra, nếu công ty xác định rằng đăng ký không bằng nhau

Điều 3 (Quản lý ID người dùng và mật khẩu)
  1. Người dùng có thể quản lý ID người dùng và mật khẩu của dịch vụ này.
  2. Trong mọi trường hợp, người dùng không thể chuyển hoặc cho vay hoặc cho vay ID người dùng và mật khẩu cho bên thứ ba hoặc chia sẻ chúng với bên thứ ba. Nếu sự kết hợp giữa ID người dùng và mật khẩu được đăng nhập phù hợp với thông tin đăng ký, nó được coi là được sử dụng bởi người dùng đã đăng ký ID người dùng.
  3. Người dùng phải chịu trách nhiệm về các thiệt hại do không đủ quản lý ID người dùng hoặc mật khẩu, lỗi sử dụng, sử dụng các bên thứ ba, v.v.

Điều 4 (Hợp đồng bán hàng)
  1. Trong dịch vụ này, một hợp đồng bán hàng sẽ được thành lập bằng cách nộp đơn vào Công ty để mua và đáp ứng với Công ty rằng Công ty đã chấp nhận đơn đăng ký. Ngoài ra, quyền sở hữu của sản phẩm sẽ được chuyển đến người dùng khi công ty bàn giao sản phẩm cho công ty giao hàng.
  2. Nếu người dùng rơi vào một trong các mục sau đây, công ty có thể từ chối ứng dụng mua của người dùng mà không cần thông báo trước cho người dùng.
    • .
    • (2) Nếu có sự chậm trễ trong việc hoàn thành nợ thanh toán cho dịch vụ này, v.v., nếu có các mặc định khác
    • (3) Nếu bất kỳ "mục bị cấm" nào được chỉ định trong Điều 9 được thực hiện
    • (4) Khi một nội dung sai được nộp cho chúng tôi
    • (5) Khi Điều 1, đoạn 4 là không đủ
    • (6) Các trường hợp khác khi sự tin tưởng giữa công ty và người dùng đã bị suy yếu
  3. Chúng tôi không chịu trách nhiệm nếu công ty không tiếp cận công ty do khuyết tật trên internet, thất bại của thiết bị hoặc các trường hợp khác không thể trả lại cho công ty của chúng tôi.
  4. Giá chính thức của sản phẩm là JPY (đồng yên Nhật). Trong dịch vụ này, nó có thể được hiển thị bằng các loại tiền tệ được chọn khác, nhưng đây chỉ là giá tham chiếu.
  5. Người dùng không phải Nhật Bản được coi là nhà nhập khẩu và người dùng sẽ tuân thủ tất cả các luật và quy định tại quốc gia mà anh ta nhận được. Khi sản phẩm đến quốc gia nơi người dùng cư trú, nhập khẩu và thuế có thể được áp dụng. Trong trường hợp đó, phí bổ sung cho thông quan hải quan sẽ được người dùng chịu. Vì các chi phí này khác nhau giữa các quốc gia, chúng tôi không bắt buộc phải dự đoán hoặc quản lý các chi phí này. Để biết chi tiết, xin vui lòng liên hệ với phong tục của quốc gia nơi người dùng cư trú.
  6. Tất cả các ngày và thời gian được hiển thị trong dịch vụ này là Tiêu chuẩn Nhật Bản (UTC+9). Người dùng sẽ đăng ký mua sau khi xác nhận thời gian bán hàng sản phẩm, ngày phát hành, thời gian quảng cáo, v.v. trước.
  7. Phương thức thanh toán cho dịch vụ này, phương thức phân phối, phương thức hủy của ứng dụng mua hàng hoặc phương thức trả lại, v.v. sẽ được công ty xác định riêng.

Điều 5 (Hủy hợp đồng bán hàng)
  1. Nếu người dùng có các mục sau, chúng tôi sẽ thông báo trước cho người dùng thông tin liên hệ như địa chỉ E -Mail hoặc số điện thoại được nhập tại thời điểm nộp đơn hoặc mua hàng và hủy hợp đồng bán hàng. Có thể làm.
    • (1) Nếu người dùng vi phạm các Điều khoản này
    • (2) Nếu người dùng áp dụng để thanh toán bằng thẻ tín dụng và công ty thẻ tín dụng đã sử dụng đã liên hệ với bạn với thẻ mặc định.
    • (3) Khi khả năng thanh toán của người dùng có nguy cơ bị phát hiện được chấp thuận
    • .
    • .
    • (6) Nếu chúng tôi đánh giá rằng việc giao hàng là khó khăn hoặc sẵn sàng mua do sự vắng mặt lâu dài hoặc từ chối.
    • (7) Khi rõ ràng giá của sản phẩm được hiển thị trong dịch vụ này không chính xác so với giá thị trường, v.v.
  2. Bất kể các quy định của đoạn trước, nếu có hành động không phù hợp hoặc không phù hợp liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này, công ty có thể hủy hợp đồng bán hàng, hủy bỏ và thực hiện các biện pháp thích hợp khác.
  3. Người dùng đã hủy bỏ thỏa thuận bán hàng ngoại trừ công ty đã hủy bỏ thỏa thuận bán hàng theo các quy định của các đoạn trước, ngoại trừ việc nó thuộc mục 1 (4) hoặc (7). Chúng tôi phải trả tất cả giá chưa trả, Và giá chúng tôi đã trả cho công ty sẽ không được hoàn trả.
  4. Với việc hủy hợp đồng bán hàng dựa trên phần này, người dùng sẽ chịu điều này cho chi phí phát sinh cho công ty.

Điều 6 (Liên hệ từ chúng tôi)
Công ty có thể liên hệ với người dùng các mục sau trong các mục sau.
  • .
  • .
  • .
  • (4) Các vấn đề liên quan đến các lợi ích liên quan đến sản phẩm đã mua (bao gồm vé tham gia sự kiện, v.v.) sẽ được gửi đến địa chỉ E -mail được nhập khi đăng ký hoặc đăng ký mua hàng.
  • . đăng ký hoặc ứng dụng mua hàng. Tôi sẽ liên hệ với bạn để xác nhận.
  • . địa chỉ hoặc số điện thoại của bạn.

Điều 7 (bị bỏ rơi)
  1. Công ty sẽ liên hệ với người dùng trong bài viết trước (4) và trong vòng một tuần kể từ ngày giao tiếp (công ty từ công ty đến người dùng hoặc ngày truyền cuộc gọi), người dùng sẽ đến công ty . Nếu bạn chỉ định điểm đến gia cố của sản phẩm đã mua (sản phẩm được người dùng mua bởi dịch vụ này. Tôi sẽ giao hàng. Tuy nhiên, tất cả các chi phí cần thiết cho việc phân phối lại sẽ do người dùng chịu. Ngoài ra, công ty sẽ thông báo cho người dùng rằng nếu sản phẩm mua hàng được trả lại lại mặc dù đã được phân phối lại, công ty sẽ áp dụng cho người dùng.
  2. Mặc dù thực tế là công ty đã liên hệ với người dùng trong bài viết trước (4), người dùng trong vòng một tuần kể từ ngày truyền liên hệ (công ty từ công ty hoặc ngày gọi cho người dùng). Nếu Chúng tôi không chỉ định ý định nhận sản phẩm đã mua (bao gồm nếu người dùng không thể liên hệ với chúng tôi, chẳng hạn như không thể trả lời điện thoại), chúng tôi sẽ nhập vào người dùng tại thời điểm sử dụng đăng ký hoặc ứng dụng mua hàng Bằng cách gửi email đến địa chỉ E -mail, chúng tôi sẽ thông báo cho bạn để chỉ định điểm đến gửi lại trong vòng một tháng kể từ ngày gửi email. Đồng thời, thông báo rằng nếu chỉ định được chỉ định không được liên hệ trong cùng kỳ hoặc nếu sản phẩm đã mua được trả lại lại mặc dù việc phân phối lại dựa trên chỉ định, đoạn 4 sẽ được áp dụng.
  3. Nếu người dùng chỉ định điểm đến phân phối lại theo cùng một đoạn trong khoảng thời gian được chỉ định trong đoạn trước, công ty sẽ gửi lại sản phẩm đã mua đến vị trí được chỉ định. Tuy nhiên, tất cả các chi phí cần thiết cho việc phân phối lại sẽ do người dùng chịu.
  4. Nếu người dùng không chỉ định điểm đến tái cấu trúc được nêu trong đoạn trong khoảng thời gian được chỉ định trong đoạn (2) và mục mua hàng mặc dù được phân phối lại trong đoạn (1) hoặc giao hàng lại được nêu trong đoạn trước, đoạn trước, Không xác định địa chỉ ". Nếu nó được trả lại cho công ty bất kể lý do, chẳng hạn như" từ chối nhận, người dùng đã từ bỏ yêu cầu giao sản phẩm đã mua và các khiếu nại khác bất kể quyền sở hữu của sản phẩm đã mua và người dùng. Người ta cho rằng không có sự phản đối nào đối với công ty tự do xử lý sản phẩm đã mua. Trong trường hợp này, người dùng chưa được hoàn trả tại tất cả các khoản thanh toán mà người dùng đã trả cho công ty phải được hoàn trả và người dùng phải thanh toán cho công ty bằng bất kỳ khoản thanh toán chưa thanh toán nào.
  5. Các quy định của bài viết này, đoạn 1 cho đoạn trước, không cản trở công ty hủy hợp đồng bán hàng dựa trên Điều 5, đoạn 1 (5) và (6) và (6).

Điều 8 (Quyền sở hữu trí tuệ)
  1. Ảnh sản phẩm được cung cấp bởi dịch vụ này và nội dung khác (sau đây gọi là "Nội dung") bản quyền hoặc quyền sở hữu trí tuệ khác thuộc về chủ sở hữu bên phải hợp pháp, như nhà cung cấp nội dung và người dùng là người dùng. Những người này không thể được nhân đôi, in lại, sửa đổi hoặc Sử dụng thứ cấp khác.
  2. Nếu người dùng vi phạm các điều khoản được quy định trong đoạn trước và có vấn đề với người giữ quyền, người dùng sẽ giải quyết các vấn đề về trách nhiệm và chi phí của chính họ và sẽ không gây ra bất kỳ tổn thất hoặc bất lợi nào cho công ty.

Điều 9 (các mục bị cấm)
Người dùng sẽ không thực hiện các hành động sau khi sử dụng dịch vụ này.
  • (1) Hành vi nộp đơn xin nội dung sai về các mục nhập khi đăng ký hoặc mua
  • (2) Các hành vi sử dụng thẻ tín dụng bất hợp pháp để sử dụng dịch vụ này
  • (3) Các hành vi trở thành bên thứ ba
  • (4) Hành vi sử dụng ID người dùng hoặc mật khẩu người dùng khác
  • (5) Các hành vi gây ra sự bất tiện, bất lợi hoặc thiệt hại cho người dùng khác, bên thứ ba hoặc công ty hoặc hành động đó
  • (6) Người dùng khác, bên thứ ba hoặc quyền tài sản của chúng tôi, quyền thương hiệu, bản quyền, quyền chân dung, quyền riêng tư và các quyền khác
  • (7) Đạo luật về bên thứ ba, làm hỏng danh dự hoặc tín dụng hoặc gây ra nó
  • (8) Các hành vi tội phạm, hành vi chống lại trật tự công cộng và đạo đức, các hành vi khác vi phạm luật pháp và quy định, hoặc hành vi đó
  • (9) Các hành vi có thể can thiệp vào hoạt động hoặc kinh doanh của dịch vụ này hoặc các hành vi có thể can thiệp vào dịch vụ này
  • (10) Các hành vi can thiệp vào quyền truy cập hoặc hoạt động của người dùng khác
  • (11) Truy cập trái phép vào các hệ thống hoặc mạng máy tính khác được kết nối với dịch vụ này
  • (12) Hành vi nộp đơn xin mua cho mục đích bán lại cho bên thứ ba
  • (13) Hành vi sử dụng dịch vụ này bằng cách sử dụng bất hợp pháp địa chỉ E -mail hoặc số điện thoại
  • (14) Sinh sản trái phép hoặc phân phối lại email hoặc trang chủ của chúng tôi
  • (15) Thông qua dịch vụ này, hãy gửi thông tin được xác định bởi Công ty hoặc người dùng khác của Dịch vụ cho người dùng khác của Dịch vụ này.
    • Thông tin bao gồm biểu hiện bạo lực hoặc tàn nhẫn quá mức
    • Thông tin bao gồm máy tính, virus và các chương trình máy tính có hại khác
    • (3) Thông tin, bao gồm công ty, người dùng khác hoặc người dùng thứ ba khác hoặc các bên thứ ba khác.
    • ④ Thông tin bao gồm các biểu thức tục tĩu quá mức
    • Thông tin bao gồm cả biểu thức thúc đẩy sự phân biệt đối xử
    • Thông tin bao gồm biểu hiện thúc đẩy tự tử và tự mình.
    • Thông tin bao gồm các biểu thức thúc đẩy việc sử dụng thuốc không phù hợp
    • Thông tin bao gồm biểu hiện chống xã hội
    • ⑨ Thông tin yêu cầu truyền bá thông tin cho các bên thứ ba như email chuỗi
    • Thông tin bao gồm các biểu thức gây khó chịu cho người khác
  • .
  • .
  • .
  • .
  • (20) Sử dụng dịch vụ này bằng các hành vi tôn giáo, bao gồm các nhóm tôn giáo, thành lập / hoạt động của các tổ chức tôn giáo và các hiệp hội tôn giáo trong các tổ chức tôn giáo
  • (21) Hành vi can thiệp vào hoạt động của dịch vụ này
  • (22) Các hành vi vi phạm luật pháp và quy định, hành vi chống lại trật tự công cộng và đạo đức, hoặc các hành vi có khả năng
  • (23) Các hành vi khác vi phạm các điều khoản này hoặc để xác định rằng công ty không phù hợp

Điều 10 (thay đổi, dừng, kết thúc dịch vụ này)
  1. Công ty có thể thay đổi nội dung của dịch vụ mà không cần thông báo hoặc đình chỉ hoặc đình chỉ dịch vụ. Trong trường hợp đó, chúng tôi sẽ thông báo cho người dùng sau thực tế.
  2. Công ty có thể tạm thời đình chỉ dịch vụ này do bảo trì và kiểm tra hệ thống.
  3. Chúng tôi có thể kết thúc dịch vụ trong trường hợp các trường hợp không thể tránh khỏi trong hoạt động của dịch vụ này.

Điều 11 (Giới hạn sử dụng và xóa đăng ký)
  1. Trong trường hợp của bất kỳ điều nào sau đây, Công ty sẽ giới hạn việc sử dụng dịch vụ cho người dùng hoặc xóa đăng ký với tư cách là người dùng mà không cần thông báo trước. Tăng.
    • (1) Nếu bạn vi phạm bất kỳ Điều khoản nào của các Điều khoản này
    • (2) Khi thấy rằng có một sự thật sai lầm trong vấn đề đăng ký
    • (3) Khi thẻ tín dụng được người dùng báo cáo là có nghĩa là thanh toán bị đình chỉ
    • (4) Nếu có mặc định các khoản nợ thanh toán như phí
    • (5) Nếu không có phản hồi từ công ty trong một khoảng thời gian nhất định
    • (6) Nếu dịch vụ này không được sử dụng trong một khoảng thời gian nhất định từ lần sử dụng cuối cùng
    • (7) Ngoài ra, nếu công ty xác định rằng việc sử dụng dịch vụ này là không phù hợp
  2. Chúng tôi không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do các hành vi của công ty dựa trên bài viết này.

Điều 12 (rút tiền)
Người dùng có thể rút khỏi dịch vụ theo quy trình rút tiền theo quy định. Tuy nhiên, ngay cả khi bạn rút tiền, người dùng sẽ không thể tránh khỏi theo các Điều khoản Điều khoản này, chẳng hạn như nghĩa vụ phải trả bởi Dịch vụ này.

Điều 13 (miễn trừ của chúng tôi)
  1. Trừ khi chúng tôi có sự bất cẩn có chủ ý hoặc nặng nề trong công ty, người dùng đã sử dụng dịch vụ này hoặc không thể được sử dụng (bao gồm cả rò rỉ thông tin đăng ký do mất các thiết bị đầu cuối, v.v.). Chúng tôi không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại trực tiếp hoặc gián tiếp nào.
  2. Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào của người dùng hoặc người dùng thứ ba hoặc bên thứ ba do sử dụng, thay đổi, hủy bỏ, gián đoạn hoặc đình chỉ dịch vụ này, trừ khi chúng tôi có sự bất cẩn có chủ ý hoặc nặng nề trong công ty.
  3. Bất kể hai đoạn trước đó, nếu hợp đồng dựa trên các điều khoản này tuân theo luật hợp đồng tiêu dùng, thì khoản bồi thường của công ty là một sản phẩm cấu hình nguyên nhân bồi thường cho các thiệt hại do sơ suất của công ty. , vv khi được người dùng mua, sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào.
  4. Chúng tôi có chất lượng, hiệu suất, khả năng tương thích với các sản phẩm khác, cũng như nội dung hoặc các sản phẩm bị lỗi gắn liền với từng sản phẩm cho các sản phẩm được bán thông qua dịch vụ này. Tôi sẽ không làm điều đó.
  5. 商品の色合い、形状等については、ユーザーが使用するディスプレイやモニターの性能や設定条件等によって、画面表示されたものと実物とで異なる場合があります。
  6. 商品および本サービスに関するユーザーへの連絡および商品の送付については、当社は第16条の規定に従いユーザーが登録した情報に従ってこれらの連絡等の事務処理や商品の配送手続を行うことをもって免責されるものとします。
  7. 当社は、本サービスのユーザーに対するサービス等の提供について、ユーザーが登録または入力した情報に従って事務処理をすることで、免責されるものとします。
  8. 本サービスの利用に関連して、ユーザーが他のユーザーもしくは第三者に対して損害を与えた場合または、ユーザーが他のユーザーもしくは第三者と紛争を生じた場合には、ユーザーは自己の費用と責任で解決するものとし、当社に一切の負担および損害を与えないものとします。

第14条 (本規約の変更)
  1. 当社は本規約を変更することがあります。この場合、ユーザーは、変更後の利用規約の適用を受けます。
  2. 当社が前項の変更をするときは、当社は、変更の効力発生時期を定め、かつ、ユーザーに対して、本規約を変更する旨および変更後の本規約の内容ならびにその効力発生時期を第16条に従いユーザーに通知します。

第15条 (個人情報の取扱い)
  1. ユーザーの個人情報は、以下の目的で、当社および当社のグループ会社が共同で利用します。ただし、その利用目的達成の為、当社が選定した業務委託会社へ委託する場合があります。その場合、当社は、当該委託先に対して、個人情報保護法に基づく必要かつ適切な手続および監督を行うものとします。
    • (1) 本サービスの提供のため
    • (2) ユーザーの管理またはカスタマーサポートをするため
    • (3) ご購入いただいた商品のお申し込みの確認、お届け、決済をするため
    • (4) ユーザーによる本サービスの利用状況を確認するため
    • (5) 本サービスの改善や新サービス開発に役立てるため
    • (6) 本サービス内容を個々のユーザーに合わせてカスタマイズするため
    • (7) 当社が提供している商品・サービスに関連した情報等をお届けするため
    • (8) その他本サービスの提供に関する利用または本サービスに関するコンテンツを提供するため
  2. ユーザーが当社に提供した個人情報の取り扱いについては、前項に定めるもののほか、「エイベックス・グループ個人情報保護方針」(https://avex.com/jp/ja/public/privacy/) Được áp dụng.

第16条 (通知または連絡)
ユーザーと当社との間の通知または連絡は、当社の定める方法によって行うものとします。 The Company notifies or contacts the contact information from the user, regardless of the change notification according to the system separately specified by the Company, regards the current registered contact information, and these are users at the time of transmission. It is considered that it has đạt.

第17条 (権利義務の譲渡の禁止)
ユーザーは、本規約に基づき成立した売買契約に係る契約上の地位の一部または全部もしくは権利義務を第三者に譲渡、移転、担保設定、その他一切の処分をすることはできません。 In addition, the Company inherits the status under these Terms to the parent company and the subsidiary of our parent company due to the reason for the change of our organization, or transfer all or part of the rights obligations arising from these Terms. Or you may Được chấp nhận.

第18条 (反社会的勢力の排除)
  1. ユーザーは、自らが、現在反社会的勢力等に該当しないことを表明し、かつ将来において該当しないことを確約するものとします。
  2. ユーザーが前項に違反し、または違反するおそれのある場合、当社は本規約に基づき成立したユーザーとの売買契約を直ちに解除するなど必要と認める措置をとることができるものとします。なお、当社はこれによりユーザーに生じた一切の損害、損失および費用を賠償、補償する義務を負いません。

第19条 (損害賠償)
ユーザーは、本サービスの利用に関し、自己の責めに帰すべき事由により、当社、当社グループ会社、提携先または第三者に対して損害を与えた場合、これを賠償する責任を負います。

第20条 (準拠法・裁判管轄)
  1. 本規約の解釈にあたっては、日本法を準拠法とします。なお、本サービスに関しては、国際物品売買契約に関する国際連合条約の適用を排除するものとします。
  2. ユーザーと当社との間で生じた、本サービスまたは本規約に関する紛争については、訴額に応じて東京地方裁判所または東京簡易裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とすることに合意します。
  3. 本規約の正文は日本語版とし、日本語版と翻訳版との間で解釈に相違が生じた場合には、日本語版が優先するものとします。

第21条 (分離可能性)
本規約のいずれかの条項またはその一部が、消費者契約法その他の法令等により無効または執行不能と判断された場合であっても、本規約の残りの規定および一部が無効または執行不能と判断された規定の残りの部分は、継続して完全に効力を有します。

[Các điều khoản bổ sung]
2021年6月28日 制定